|
The Asian Image Of Jesus Theological, Biblical, Catechetical & Liturgical Renewal By
|
|
|
I. Introduction
1. The theme of this workshop is one of the important concerns consistently expressed by the FABC for over a quarter century, and both by the Synod for Asia and the Post-Synodal Exhortation, Ecclesia in Asia of John Paul II. The latter uses the word 'culture' and the related terms 'cultural' and 'inculturation' 101 times, thus giving a thrust for the future of the Church and her mission in Asia in the Third Millennium.
2. The fervent appeal made by Pope John Paul II in his message to the III FABC Plenary Assembly (Bangkok, October 1982) contains, in unambiguous terms, the agenda for the Churches in Asia: to be and to present the Asian image of Christ.
Jesus Christ is truly alive in Asia ... As shepherd(s) of the flock, you are endowed with a pastoral charism ... to help your people express the Catholic faith in the rich context of their Asian cultures. In the members of his one body, the single Church the undivided Christ himself wills to be and to become, even more, Asian.1
A faith, which has not become inculturated is a faith which has not been fully received, which has not been completely thought through, which has not been faithfully lived.
4. The "key areas of inculturation" identified by the Synod Fathers are "theological reflection, liturgy, the formation of priests and religious, catechesis and spirituality".3 We shall reflect on the emerging challenges and tasks of inculturation in some of these key areas. Even though we know about the need for inculturation, we begin by becoming aware of the split between the Gospel and culture by entering into the experiences of people, both within and outside the church.
5. It would be helpful to feel
the pain of the split between the Gospel and culture in Asia. For "The
split between the Gospel and culture is without a doubt the drama of our
time. ..."4 The following
testimonies, in the context of our discussion, will help us get in touch
with the struggle of the Asian people. The experiences described, however,
are not related to all the dimensions of the context of Asia. They are
only meant to evoke the experience of struggle and grief in the heart of
Asia.
"Not under the Same Roof"
6. Mai Thanh, a Vietnamese writer's personal experience poignantly epitomises the Asian drama of the split between the Gospel and Christianity.
It was the autumn of 1946. Dark clouds covered the sky of my country, broken here and there by the gloomy grumbling of cannons: it was the war between the French army and a Vietnam which had proclaimed its independence the previous autumn under the leadership of Ho Chi Minh, founder of Indo-Chinese Communism and President of the Democratic Republic of Vietnam. I was eighteen. Motivated by the certainty of finding the light of my life in Christ, I took the decision to ask my father for permission to receive Christian baptism.
"That's impossible," my father replied, visibly shaken. "If you want to remain my daughter, swear to me that you will never commit this impiety." I kept silent.
"If you are resolved to become a Catholic, we cannot live under the same roof. You have to choose: one of us will have to leave this house." I didn't dare to speak or move. Papa took his umbrella and went out of the house without saying a word.5
"Conversion must not mean denationalisation"
7. In 1925, Gandhiji wrote in Young India about the need for Christians to act fast in inculturating Christianity. His insistent plea 'conversion should not mean denationalisation' seems to echo all over Asia today.
Years ago, I met the late Kali Charan Bannerjee. Had I not known before I went there that he was a Christian, I should certainly not have noticed from the outward appearance of his home that he was one. It was no different from an ordinary modern Hindu home - simple and meagre in furniture. The great man was dressed like an ordinary un-Europeanized Hindu Bengali. I know that there is a marvellous change coming over Christian Indians. There is on the part of a large number of them a longing to revert to original simplicity, a longing to belong to the nation and to serve it, but the process is too slow. There need be no waiting. It requires not much effort. The late Principal Rudra and I used often to discuss this evil tendency. I well remember how he used to deplore it. I am offering a tribute to the memory of a dead friend when I inform the reader that he used often to express his grief that it was too late in life for him to change some of the unnecessary European habits to which he was brought up. ...
"Conversion must not mean denationalisation. ... Conversion, therefore, should mean a life of greater dedication to one's own country, greater surrender to God, greater self-purification."6
Cultural Alienation
8. Any self-complacency that
church image, and therefore the face of Jesus in Asia, is what it should
be is very dangerous for the future of the church's mission. It betrays
a deep malaise of cultural alienation, which is generally widespread in
Asian churches. To be culturally alienated is to become a stranger to one's
own cultural identity. Cultural alienation is to think that one has no
particular culture or to feel out of place in one's own original culture
and to feel comfortable in an alien culture just because one has been made
to grow up in that culture.
Some Characteristics of Cultural Alienation
9. * Not to be aware of one's
own authentic cultural identity
* To
have a false identity by mistaking another cultural identity for one's
own
* To
feel at ease and comfortable in a false identity
* To
affirm and defend one's false identity as one's own real identity
* Not
to feel the real need for jettisoning oneself from the false identity and
finding one's own genuine identity
* To
think that since most nations are multi-cultural, it is better to have
a so-called universal culture (which in fact does not exist), which is
generally a foreign culture.
* To
consider one's own people as strangers and speak in terms of "they" and
"we"
* To
be at ease in habits of insensitivity to the cultural ethos of the people
of the land.
* To
continue to do certain things that jar on others in the wider cultural
community to which one actually belongs.
7
Alienation can be at work at
various levels - of individuals, groups, wider ecclesial community, etc.
There are also various forms of alienation in this regard: cultural, social,
theological, ecclesiological, liturgical etc., which we need not elaborate
here.
A Prophetic Stance
10. A prophetic stance on the part of the Church in favour of inculturation can take place if we experience the agony of the split between the Gospel and culture particularly in our continent. For, prophets, to use a phrase of Abraham Heschel, are those who experience the experiences of the people. These days we are witnessing what might be described, at least partially, an angry and even violent protest against this split in some parts of Asia (e.g. India). Ecclesia in Asia refers to the concerns expressed in this regard during the Asian Synod when it says:
In the opinion of the Synod Fathers, the difficulty [of proclaiming Jesus] is compounded by the fact that Jesus is often perceived as foreign to Asia. It is paradoxical that most Asians tend to regard Jesus - born on Asian soil - as a Western rather than an Asian figure.It is in this context that the challenge of "rediscovering the Asian countenance of Jesus" becomes an urgent task. 8
11. We shall now look at the
challenge of inculturation in the areas of theological, biblical, catechetical,
liturgical renewal in order to "be open to the new and surprising ways
in which the face of Jesus might be presented in Asia".9
II. Inculturation Of Theology
1. Thirty years ago, in their very first meeting at Manila, November, 1970, the Bishops of Asia made a historic commitment "to develop an indigenous theology and to do what we can so that the life and message of the Gospel may be ever more incarnate in the rich historic cultures of Asia..." 10 The vision of an inculturated theology found therein is holistic incorporating the triple dialogue with religions, cultures and the poor of Asia. Asian theology is visualised as emerging from within this Asian context, in a dialogic process. 11
2. The Aim of such Inculturation is:
-- so that Asian Christianity may help to promote all that is 'authentically human in these cultures'".12
Once again in relation to the tasks we have emphasised, the construction of a genuinely Asian theological reflection must be given a special priority. For the discernment of theological imperatives and the formulation of theological insights and principles, living contact with concrete Asian realities is necessary, and thus the collaboration of the entire local church, in dialogic process, is called for. All this is especially relevant in view of that contemporary search for meaning we have earlier mentioned." 13
4. Inculturated Christology
- a priority
Theological inculturation,
which must provide the basis and impetus for such a process, should give
priority to the development of a contextualised Asian Christology. Ecclesia
in Asia lists theological inculturation, especially of Christology, as
the first among the key areas of inculturation:
"The Synod expressed encouragement
to theologians in their delicate work of developing an inculturated theology,
especially in the area of Christology. They noted that this theologising
is to be carried out with courage, in faithfulness to the Scriptures and
to the Church's Tradition, in sincere adherence to the Magisterium and
with an awareness of pastoral realities. I too urge theologians to work
in a spirit of union with the Pastors and the people..."
16
In this Christological venture
it is the person of Jesus and his mission that must be the over-arching
concern. For as the Second Report at the Synod for Asia expressed it, "All
the Synod Fathers agreed that there must be a new way of presenting Jesus
Christ to the people's of Asia. It is the person of Jesus Christ who needs
to be presented and not doctrines about him".17
The Asian Churches have to take up this challenge with a courage similar
to that of the early churches which undertook with creativity the task
of being and presenting the image of Jesus Christ culturally rooted in
their own contexts.
5. Different Images of Christ
at work in Asia
It might be helpful to take
a critical look at the different images of Jesus which have been presented
to Asia over the years. They can be described in very broad terms as:
"the Euro-ecclesiastical Christ of
the official church; the non-Western Christ of scholars and intellectuals".
And the emerging concern of Asian theology and praxis today is to present
"the Asian Christ". (See the footnote for an explanation of these terms).
18
6. Images appealing to the heart
There is an urgent need to
break out of the mould which has made us 'prisoners of the head', rational
and intellectual in the presentation of the person Christ. Our catechetical
texts, by and large, perpetuate this approach. Some Images of Jesus which
would appeal to the heart of Asia, to "the sensibilities of the Asian peoples"
were identified by the Synod: "Among them were Jesus Christ as the Teacher
of Wisdom, the Healer, the Liberator, the Spiritual Guide, the Enlightened
One, the Compassionate Friend of the Poor, the Good Samaritan, the Good
Shepherd, the Obedient One'".19
The synoptic Gospels present
the face of Jesus in a gradual unfolding, being faithful to the pedagogy
of Jesus himself. For
a progressive contextual presentation of the mystery of Jesus Christ, starting with the discovery of the man Jesus during his earthly life and passing on gradually to the elaboration of the mystery of his person as it is proposed in the New Testament in the light of the paschal experience of the disciples, corresponds to the pedagogy which Jesus himself used to make himself progressively understood by his followers. The Church tradition has moreover followed the same pedagogy in the way she ascended from the meaning of what "Jesus is for us" to the comprehension of "who the Christ is in himself". In the pedagogy of the Christian faith "Jesuology" must precede "Christology. 20
7. Surprising Ways
Ecclesia in Asia Opens up a
new horizon for theologising in Asia and calls for an adventurous journey
on "surprising ways".
"... the Synod Fathers were
well aware of the pressing need of the local Churches in Asia to present
the mystery of Christ to their peoples according to their cultural patterns
and ways of thinking. They pointed out that such an inculturation of the
faith on their continent involves rediscovering the Asian countenance of
Jesus... and identifying ways in which the cultures of Asia can grasp the
universal saving significance of the mystery of Jesus and his Church".
"In fact, the proclamation
of Jesus Christ can most effectively be made by narrating his story, as
the Gospels do. The ontological notions involved, which must always be
presupposed and expressed in presenting Jesus, can be complemented by more
relational, historical and even cosmic perspectives. The Church, the Synod
Fathers noted, must be open to the new and surprising ways in which the
face of Jesus might be presented in Asia "22
8. Go to Galilee: Go to Asia
A return to Asia where the
ministry and mystery of Jesus began to unfold gradually is perhaps one
of the surprising ways. "Go... to Galilee " (Mk 16:7) can in this sense
be paraphrased as "go to Asia". What Keshub Chunder Sen (1838-1884) said,
more than a century ago, though with a different concern in mind, may be
an indication of a path to follow:
"Is not Christ's native land
nearer to India than England? Are not Jesus and his apostles and immediate
followers more akin to Indian nationality than Englishmen? Why should we,
then, travel to a distant country like England, in order to gather truths,
which are to be found much nearer our homes? Go to the rising sun in the
East, not to the setting sun in the West, if you wish to see Christ in
the plenitude of his glory." 23
9. Dialogic Theology
There are several other important
aspects related to the question of inculturation of theology. The Fourth
Colloquium of Indian Bishops and Theologians, held at the NBCLC, Bangalore
in 1998, profiles some features of Indian theologising which can be applied
to Asian theologising in general. Asian theologising is primarily an activity
of the heart, not of reason alone. Being religious in Asia is to be inter-religious.
Doing theology therefore has to be inter-religious in its approach. Dialogue
revolves around the sharing of God-experience. Only when theologians enter
into contact with the God-experiences of believers of other faiths through
sincere dialogue will they be capable of contributing to the emergence
of an Asian theology. It is not merely a question of an Asian theology
of religions; theology itself has to be inter-religious. The scriptures,
traditions, myths and festivals etc do not stand apart. It is all part
of the life of the people in Asia. Dialogue is not with religions in the
abstract, but with people who live their religious experience. Such dialogic
theology is a process of a theologising which is based on the Asian experience
of reality which is not linear but spiral and symbolic. Such an approach
is inclusive. Conceptual language tends to be exclusive and aggressive,
while the symbolic communication, which is the familiar idiom of Asia,
is sensitive, inviting, evocative and inclusive. It stresses the aesthetic
more than the conceptual and systematic. Hence it communicates the Good
News through narratives, popular celebrations, music, dance, story, poetry,
and other art forms. 24
10. Primacy of Experience
"For a profound inculturation
of theology it is important that new theological methods and ways of interpretation
be devised which will reflect the culture and traditions, the mindsets
and ways of thought of Asian peoples. In this regard we must single out
the place of experience. All Asian philosophical traditions accord particular
importance to experience and/or immediate relationship with reality. Thus
experience should provide the starting point for any genuine Asian theology.
Conceptual elaboration should be firmly rooted in experience. Theological
reflection thus enrooted in experience and life, will help our local churches
to understand and interpret their faith and express it in authentically
creative ways." 25
11. Other Issues
The FABC has time and again
emphasised the great importance of contemplative approach to spirituality
and prayer; mission and ministry in keeping with the thrust of its policy
of inculturation of all aspects of the life of the Church.
"Asian thinkers have found
the Gospel of John closer to the spirit of Asia, and have been fascinated
by the image of Jesus presented in it. The rich symbolism and inferiority
and the mystical dimension with which the Johannine image of Jesus is presented
could be helpful to the bishops for a relevant pastoral praxis in this
Asian continent"
Some important questions that
the Bishops of Asia need to confront in their effort to promote the theologising
toward an Asian face of Jesus are indicated by Fr. Felix Wilfred: "First
of all there is the fact of the millions of followers of Jesus Christ in
Asia who do not belong to the visible church. Thousands of such people
frequent our churches, assist at our religious services, and visit our
shrines and pilgrimage centres. Many of them claim to have experienced
Jesus Christ in their lives, and others have tried to interpret him. These
experiences and interpretations could be of great value. Secondly, there
is the pressing question of women. Unfortunately, the Federation has not
really faced this issue. The experience of Asian women, discriminated against
by traditional society and ruthlessly exploited by modernity, offers perspectives
which can take us deeper into the mystery of Jesus Christ and to the heart
of his message. Thirdly, there is the issue of religious fundamentalism
in Asia, with its serious social consequences: violence, destruction and
death. One of the reasons for this is the conflict of claims to absoluteness
among the various religious traditions. In this context of general fundamentalism,
for an appropriate pastoral praxis it is very important to rethink the
traditional Christian language of presenting Jesus Christ, his person and
message in Asia." 26
III. Biblical Renewal
In our search for the Asian
image of Jesus Biblical renewal is of paramount importance. Theological,
catechetical and liturgical renewal are to be grounded on it, and acquires
validity from it. Biblical renewal in the context of our concern for the
Asian image of Christ centres around the issue of inculturation of the
Biblical message.
1. Inculturation of the Bible
has been carried out from the first centuries, both in the Christian East
and in the Christian West, and it has proved very fruitful. However, one
can never consider it a task achieved. It must be taken up again and again,
in relationship to the way in which cultures continue to evolve. In countries
of more recent evangelisation, the problem arises in somewhat different
terms. Missionaries, in fact, cannot help bring the Word of God in the
form in which it has been inculturated in their own country of origin.
New local churches have to make every effort to convert this foreign form
of biblical inculturation into another form more closely corresponding
to the culture of their own land. 27
2. There are two aspects to the process of inculturation of the Biblical message - actualisation and inculturation. Interpretation of the Bible should go beyond the academic analysis and exegesis of the texts of scripture. In order that the Bible may be experienced as the living word of God, the word of life, it is necessary to promote the task of both the actualisation and inculturation of the biblical message. 28
3. Actualisation
It consists in re-reading and
applying the text in the light of the life-situations of the people in
Asia and sincerely seeking to discover the relevant message for our present
time.
"By virtue of actualisation,
the Bible can shed light upon many current issues: for example, the question
of various forms of ministry, the sense of the Church as communion, the
preferential option of the poor, liberation theology, the situation of
women. Actualisation can also attend to values of which the modern world
is more and more conscious, such as the right of the human person, the
protection of human life, the preservation of nature, the longing for world
peace." 29
This focus on the word in the
Bible and in life is best achieved in the Basic Christian communities.
There the word is listened to and pondered over and prayed in groups in
the light of the experiences of the community and the neighbourhood in
view of translating the word into relevant response in the actual context
of life. Promotion of such communities who actualise the word of God in
the Asian context of life is necessary also from the point of view of the
need of the over all aim of the inculturation of the Church. Only such
communities can effectively facilitate the encounter between the biblical
word and Asia.
"And since they grapple with
life-issues in the light of the Word of God, they are able to appropriate
personally for themselves the meaning of the Word of God and recognise
its concrete challenges and demands. ..Thus BECs become especially potent
places and agents of the inculturation of the Gospel. In them the Gospel
of Jesus Christ becomes the Gospel of the people."
30
4. Inculturation of the Biblical
word
The second task, which goes
hand in hand with actualisation, is inculturation of the Biblical word.
The latter is related to the diversity of people and their varied cultural
riches. Underlying this process is the vision that the word of God transcends
the limits of the cultural world in which it first manifested itself and
it has the potential, like a seed, to be enrooted in any cultural soil.
31
5. Translation
The first stage of inculturation
is the translation of the Bible into Asian languages. The Message to the
People of God of the Synod for Asia expressed satisfaction over the fact
that, thanks to good Bible translations available in local languages, people
have access to 'the words of eternal life' (Jn. 6:68)
32
Translation demands "a passage
from one language to another and necessarily involves a change of cultural
context. Concepts are not identical and symbols have a different meaning
..." 33 Biblical translation
in Asia should exploit the rich treasures of Asian scriptural idiom and
style thus availing to the full the potential of the dynamic of inculturation.
6. A thorough inculturation of the word in Asia requires the development of Asian approaches to Biblical interpretation in the light of the religious and socio-cultural contexts of Asia. Such a hermeneutical journey is still at its initial stages even where such efforts have already been made. By accelerating its momentum the Church in Asia can contribute effectively to the emergence of a dialogic interpretation of the Biblical word. The word in dialogue with the cultures and religions of Asia will certainly point to the Asian image of Christ. Such interpretation should set the biblical message in more explicit relationship with the ways of feeling, thinking, living and self-expression which are proper to the local culture. From interpretation, one passes then to other stages of inculturation, which lead to the formation of a local Christian culture, extending to all aspects of life (prayer, work, social life, customs, legislation, arts and sciences, philosophical and theological reflection). 34
7. An Asian Reading of the Word
of God
In Asia, we need a paradigm
shift in the Biblical interpretation, just as there took place a paradigm
shift in the 16th-17th century Europe in the wake of the Reformation, Renaissance
and Enlightenment. The result of this European paradigm, as far as the
Bible was concerned, was the emergence of the historical-critical method
for biblical interpretation. 35
It introduced a scientific
temper into the academic study of scripture and became the standard and
universally valid method. It was even considered as the neutral method
for the study of the sacred text. This led to a highly objective and rational
stance towards the scriptural and its interpretation. Historical-critical
method itself was founded on a rational approach to reality. As a result
the mystery dimension of the word was diluted. The objectification of the
word also contributed to the loss of the sense of being claimed by the
word. A certain form of domestication and privatisation of the word also
became a feature of spirituality. Its power for transformation of life
and society was not experienced. Asian Exegetical methods were not even
envisaged as coming within the scope of the academic discipline of Biblical
study. The historical critical method was, like any branch of science,
considered neutral and culture-free. 36
The Asian reader has the habit
of his heart of reading a text in a contemplative intuitive style. In fact,
in most of the Asian religious traditions the Scripture is not so much
read but chanted or musically recited. This is a mechanism for 'tasting
the word' and for letting it echo within and without. This is what is meant
by the words of the marvellous phrase "God has spoken once, twice I have
heard." (Ps 62:12)
"The oriental reader is more
open to intuit the infinite, due perhaps also to the eastern type of writing
which predisposes to this dimension. In antiquity, Hebrews read the written
Scriptures according to an alphabetic system made up of consonants. The
vowels are unwritten, like the invisible life breath which animates and
gives meaning to the string of consonants, transforming them into a word.
The vowels are flexible, variable, moveable, defined by the reader at each
reading; while the consonants are fixed, ordered in a certain manner, waiting
for their meaning to be revealed." "... This characteristic is common to
the writings in the Far East. For example, in the Chinese ideogram the
words are not made up of a string of letters, but are an overall, symbolic
representation of reality." "...Reading the oriental scriptures, instead,
tends to lead readers to "go beyond" the letters, the signs. The meaning
of the words is not the result of the logical combination of single elements;
rather it is self-evident, revealing itself not so much in a rational analysis
of the parts, but in the contemplation of the whole."
37
Asian forms of prayer, like
bhajan and namjap (repetitive rhythmic singing, alternating in silence
and sound, alternating between the solo singer and the group, leading to
silence is a movement from words to silence. It is this silence that enables
us to remain "open, humble and grateful, quick to welcome surprises..."
38
That is why Oriental traditions,
even of the early Fathers of the Church use symbols and images, 'wisdom
style' of teaching and express the mystery more by figurative language
in their interpretation of Biblical passages.
8. A Dialogic Reading
While reading the Bible in
Asia Christians should hear the echoes and resonance of the Asian religious
scriptural traditions, discovering harmony, re-inforcement in their own
faith and even welcoming a fuller discovery of the mystery. The reading
of scripture in Asia should enable us to enter into depth level dialogue
with the religious heart of Asia.
Besides, a dialogic reading
can be compared to different lamps casting their light on the one painting
- the mysterious face of God. Yes, such a reading might help us see the
Asian face of Jesus with greater brightness and to experience the face
of God as multi-coloured. Mahatma Gandhi invites Christians to read the
Bible in dialogue with the spiritual treasures of Asia:
"... It becomes perhaps necessary
to reread the message of the Bible in terms of what is happening around
us. The word is the same, but the spirit ever broadens intensively and
extensively, and it might be that many things in the Bible will have to
be reinterpreted in the light of discoveries - not of modern science, but
in the spiritual word in the shape of direct experiences common to all
faiths. The fundamental verses of St. John do require to be reread and
reinterpreted. I have come to feel that, like us human beings, words have
their evolution from state to stage in the contents they hold." "...To
you who have come to teach India, I therefore say, you cannot give without
taking. If you have come to give rich treasures of experiences, open your
hearts out to receive the treasures of this land, and you will not be disappointed,
neither will you have misread the message of the Bible."
39
The community that reads the
Word of God will thus become the prism through which the splendour of God
in Asia will shine. The Bible and the Bible reading community will then
become a bridge between the Word in the Bible and the seeds of the Word
in the scriptures and traditions of the religions of Asia. Then a journey
will begin to seek the face of God and to hear the Word of God in its fullness.
IV. Inculturated Catechesis
1. An Experience
We shall get in touch with
experiences of people before we begin our reflection on the Asian face
of Jesus in our catechesis and on the renewal of catehetical ministry especially
in terms of inculturation. A catechetical leader in India shared the following
experience with me in connection with the above topic.
40
Between 1963-68 I was a full-time
teacher Catechist and spiritual counsellor for over one hundred rural youth
in a residential high school in North India. First, I decided upon running
a volunteer 12 week bible-picture competition. Each week I hung up one
bible picture and asked the students to give the picture an attractive
title and in about twenty five words say what the picture meant for them.
Prizes were offered for the best three entries. The results of this competition
were just so-so. But the real pay-off came at the end of the year when
exams came. I decided that as part of their final exams they were to give
their opinion on the 12 bible pictures which had figured in the competition.
I held up, one after another, the dozen paintings used that year. I asked
them to choose one picture, the one which spoke them personally. The results
were for me like a bomb going off!
Among the students sitting
for this exam were a dozen tribals and over 100 students belonging to what
are known in India as Scheduled Castes. 41
I did not foresee any differences
in their choices. I was quite confident that most of them would choose
what other teenagers anywhere in the world would select. However, the results
were a very big surprise to me. Among the pictures, one was a teenaged
David slaying Goliath. I had thought many of those teenagers would identify
with it. But, not a single one did! Almost all the boys from the tribal
background selected a picture of God creating Nature (the jungle, the animals,
birds, mountains, flowers, etc). Most of the scheduled caste boys picked
up the painting of the Suffering Job, covered with bodily sores, sitting
on an ash heap and being lectured by ["upper" caste] neighbours, standing
arrogantly around him pointing fingers at him. I was stunned. They had
identified themselves with the figure of the long suffering, innocent Job.
The following year I took 12
other pictures. The result was the same. The Dalit boys, independently
of each other, chose a pictures of Jesus stripped naked, covered with wounds,
being scourged by a Roman ["upper" caste] soldier!
A Protestant minister who together
with a team was engaged in an ongoing ministry of visiting hundreds and
hundreds of homes in India was asked: which aspect of Jesus was most attractive
to the people he visited. Unhesitatingly, he said: 'The Good Shepherd'
for the ordinary people. But to most businessmen it was the image of 'King
of Kings'.
2. The newly published "Catechism
for Filipino Catholics"42
"Jesus, the Suffering Servant
of the prophet Isaiah, is portrayed through our favourite Filipino images
of Padre Hesus Nazareno, the Santo Entierro or the Sacred Heart. Through
these images, Jesus appears as one of the 'least of our brethren': the
hungry and thirsty, the naked, the sick, the lonely stranger and the prisoner
(cf. Mt 25:31-46).
Jesus the Suffering Servant
can thus reach out to us Filipinos as a healing and forgiving Saviour who
understands our weaknesses, our failures, our feelings of depression, ear
and loneliness. He has been through it all himself! To us Filipinos who
can even celebrate the sufferings and hardships of life in song, Jesus
Christ calls: 'Come to me, all you who are weary and find life burdensome,
and I will refresh you' (Mt 11:28) " (para 40, emphasis added).
* Paras 467-68 call attention to three popular Filipino images of Christ:
3. Inculturation of the Gospel Message #109
V. Liturgical Renewal
1. Ecclesia in Asia offers, though briefly, its reflections on this theme from various angles:
3. Not a matter of cosmetic
changes
Inculturation is not a matter
of cosmetic changes in the ritual, substituting Roman rituals with external
elements from the local culture. Ritual change without actual change of
life (relationships, life-style, values, choices, commitment to one's neighbours
in need, dialogue with neighbours in other faiths and with culture) is
not the liturgical change and renewal envisaged by Vatican II." The liturgical
renewal intended by Vatican II is a "change of life" and not "change of
rite". In the conciliar understanding, liturgy is the exercise of the priesthood
of Christ, Head and members. 48
It is in the 'liturgy of the
world' or 'liturgy of life' that the seed of authentic inculturation can
take roots. The liturgy of the Church should manifest the liturgy of life,
the liturgy of the world. Inculturation therefore should begin with life,
in the totality of life, in the variety of the aspects and areas of the
day-to-day life.
More importantly, inculturation
should take place in the life that we live as the Body of Christ, in our
living the mystery of Christ's life and mission individually and collectively
to realise the Reign of God in our personal and social life.
Our liturgy should not be seen
as something that is exclusive. It is not something which we do and for
ourselves exclusively. Liturgy is the celebration of the presence and action
of God - in the paschal mystery - in the heart of the world and for the
whole world. Therefore it is not a question of explanation, understanding
and intelligibility for Christians alone. It is also a question of intelligibility
for the world around.
4. "Inculturation means becoming
proclamational"
"Our sacramental liturgy is
not an esoteric ritual of a secret society. We are not free masons. Our
sacraments are not clandestine operations. We are a light on a lamp-stand,
a city on a mountain. What we celebrate among us, we also proclaim to the
rest of the world. The cultural language and idiom of our celebration should
also be the language and idiom of a proclamation... We Christians must
use the language, the idiom, the media, the signs and symbols of all the
people around us who have a right to understand what we celebrate in the
liturgy; namely the Reign of God as announced by Jesus' words, as illustrated
in his life and as demonstrated by his death and rising"49
In the liturgy of the world,
in which we live the mystery of Christ's death and resurrection in the
different circumstances of life there "happens" a transformation as a result
of an encounter with the God of life and history, a discovery of this presence
and plan in the midst of his people, the double movement of inculturation
of becoming fully Asian and authentically Christian can take place in such
a context. When such a life of experience of God and surrender to him expresses
itself there is bound to take place a natural and spontaneous process of
inculturation. For God's spirit who is at work in the Church is also at
work in the people and in their cultures.
5. Experiments of inculturated
liturgy
Only when experimentation in
inculturated liturgy is promoted at least in selected committed communities,
especially the BCCs and Christian movements of committed Christians that
we can hope for an Inculturated liturgy can emerge in Asia. It cannot work
with blue prints prepared elsewhere. It has to be the local community's
faith response in a particular cultural context. If we are unable to take
such bold steps our liturgy will never take and become capable of presenting
the Asian image of Christ.
Nevertheless, given the estrangement
in the liturgical life of the Asian local churches from their cultural
traditions it is certainly necessary at this stage of history that we undertake
certain liturgical experiments and models too are important. What is important
is that it should not be done only by experts and secondly they should
be the result of the community's involvement.
We give below a few creative
liturgical experiments undertaken in Sri Lanka as described by Fr. Aloysius
Pieris, sj., in his article quoted above.
50
The Christian Workers Fellowship
-- an ecumenical-lay group -- has a liturgy called "The Workers' Mass"
which draws crowds of workers of all beliefs and no belief. In that mass,
Christ is proclaimed as God who works in all workers and thus builds God's
Reign of peace and justice. Not one dogma of the church is diluted in that
liturgy. The one who composed the lyrics, as well as the one who composed
the music are Buddhists. The language, the symbols, and the music speak
to the workers who are alienated from all religions. It used the worker's
language.
How did this inculturation
come about? Where did it begin? Not with the sacramental liturgy. Rather
they were first involved with the workers' problems for many years. They
struggled with the people, and they met and reflected over their experience
in the light of the Word of God as they listened to the Scriptures. They
tried to understand the history of this country of salvation (as you see
in their numerous publications); they tried to listen to God's Word heard
in the history of Israel and in the history of our country, and allowed
that Word to shape their minds and hearts in the course of their action
on behalf of workers. This is what I mean by the Liturgy of life. It is
the daily struggles of the people in their lay vocation, trying to live
the demands of the Kingdom."
The Pubuduwa (Charismatic Movement)
has also meaningful and proclamational liturgies. There again, they did
not start with the eucharist. They began with life. They listened to the
Word of God and began to shape their lives according to the demands of
a biblical spirituality, and respond to the demands of the Kingdom. Then
gradually their sacramental liturgy began to express what they had already
gained in their liturgy of life.
Our liturgies at Tulana are
of the same provenance. They started with a life-style, with the involvement
with people and listening to the Word of God in the context of the yearning
of the non-people for both spiritual and social liberation, for wholeness
of life. Our experience of God as Silence from Which all Words break forth,
and Jesus as the Word that leads us to this Ultimate Silence, and the Spirit
as the harmony between Word and Silence -- came as a result of our involvement
with the Buddhists in their spirituality. Our contemplative Eucharist celebrates
as it proclaims the Christ Mystery in the idiom of the Buddhists.
Conclusion
What is said by the Pontifical
Biblical Commission about the risks involved in the actualisation of the
Bible is valid for the venture of inculturation. "In any case, the risk
of error does not constitute a valid objection against performing what
is a necessary task: that of bringing the message of the Bible to the ears
and hearts of the people of our time (Interpretation p. 117). Inculturation
is not a clearly defined task. It is a venture of hope. It is an adventure
the Church in Asia is engaged in with trust in the Lord of history.
I make my own the sentiments
expressed by one of the Asian Christian artists:
Somewhere in the effort to find an Indian cultural form to the Gospel there lie the seeds of a future visioning. The field has been prepared, often with much labour. Who knows what fruits all this will bring in the future? I believe that the harvest we are looking for is not just a matter of drawing everything within the Church but rather respecting all and nurturing the rich diversity of forms which we find abounding in all cultures.
Footnotes
1 Quoted
in Simon Pimenta (Cardinal) "Presidential Address", Report of the General
Meeting of the Catholic Bishops' Conference of India, CBCI Centre, New
Delhi, 1983, p.9. (emphasis added)
2 International
Theological Commission, Christianity and the World Religions, Libreria
Editrice Vaticana, Citta del Vaticano, 1997, n.26, p. 19. (Emphasis added)
3 Post-Synodal
Apostolic Exhortation, Ecclesia in Asia, n.21. Biblical Apostolate, though
not listed in the key areas, is included in no.20 in which each of these
above areas are taken up for reflection; following the sequence of Ecclesia
in Asia, we begin with the question of inculturation in the area of theological
reflection.
4 Evangelii
Nuntiandi, n.20.
5 Mai
Thanh, 'Aspects of Christianity in Vietnam", in Conciliurn, 1993/2, p.95.(Emphasis
added) Mai Thanh adds that in the spring of 1980, at the age of 85, her
Confucian father was baptized at his own request.
6 Robert
Ellsberg (Ed), Gandhi on Christianity, Orbis Books, New York, 1991, p.39.
Note the phrase Gandhi uses "Christian Indians and not Indian Christians".
(emphasis added)
7 Cf.
D.S. Amalaorpavadass, unpublished notes, NBCLC archives, NBCLC, Bangalore.
8 Ecclesia
in Asia, n. 20.
9 Ecclesia
in Asia, n.20. We want to look at these challenges from the perspective
of inculturation. (emphasis added).
10 G.Rosales
& C.G.Arevalo (Eds), For All The Peoples of Asia, Asian Bishops Meeting,
(Manila, Philippines, November 1970), Resolutions of the Meeting, n. 13,
Orbis Books, New York, Claretian Publications, Quezon City, 1992, p.9.
(hereafter referred to as For All The Peoples of Asia).
11 Cf.
For All The Peoples of Asia, Statement & Resolutions of the First Plenary
Assembly, April 1974, nos. 9-28, pp. 14-16.
12 Ibid..
p.9.
13 Ibid,
n.33, P. 17.
14 Ecclesia
in Asia, n. 21.
15 Ad
Gentes, n.22.
16 Ecclesia
in Asia, n.22. Here the document incorporates Proposition n.7 of the Synod.
17 Second
Report by Cardinal Paul Shan Kuo-Hsi of Taiwan, quoted in J. Dupuis, "Jesus
with an Asian Face", Third Millennium, 1999(1), p.6.
18 Aloysius
Pieris, "Does Christ Have a Place in Asia? A Panoramic View" Concilium,
1993/2 p.33. Pieris adds: History's response to ... [the] question [Does
Christ have a place in Asia?], however, is harsh and clear: they are all
out of place in Asia, but each for a different reason ... Asia has always
been impenetrable to Christianity (a mere 3% converted after two millennia).
This was not necessarily or primarily due to Christ's colonial appearance;
nor, conversely, would an indigenized Christ have tricked the Asians to
accept Christianity" He describes the reasons in his article. By Non Western
Christ is meant the "Buddhist Christ" of the Nestorian community in China
(653 to 845) and the others are Matteo Ricci's Inculturated Chinese Christ,
and Roberto de Nobili's Brahmanic Christ and the Gnostic Christ of the
nineteenth century Hindu Renaissance. Pieris makes a very sharp comment:
"none of these [last] four 'Christ's' has found a place in the hearts of
the masses of Asia, nor in the minds of the majority of today's elite.
The examples of genuine Asian images of Christ according to Pieris are
the 1) Christ of the Dalits (the broken people) theology and praxis of
India; 2) Christ of the Minjung Theology and praxis of Korea, 3) Christ
of Asian Womanhood. Further he states that we should not be busy with inventing
the Asianness of Christ as the Christness of our Asian identity.)
[For detailed description of different
images of Christ in Asian theology see J. Dupuis, Jesus Christ at the Encounter
of World Religions, Maryknoll, New York, Orbis Books (second edition) cfr.
also Sugirtharajah (ed), Asian Faces of Jesus, Orbis Books, New York, 1995.
19 Ecelesia
in Asia, n.20.
20 J.
Dupuis, "Jesus with an Asian Face", in Third Millennium, 1999 (1), p.7.
21 Ibid,
pp. 8-9; cf. also Felix Wilfred, "Images of Jesus Christ in the Asian Pastoral
Context" - An interpretation of Documents from the Federation of Asian
Bishops' Conferences, Conciliurn, 1193/2, Orbis Books, New York, 1993,
p.53.
22 Ecclesia
in Asia, no.20, (emphasis added).
23 Sugirtharajah
(ed), Asian Faces of Jesus, Orbis Books, New York, 1995, p. 1, (emphasis
added).
24 "Report
of the Fourth Colloquium of Bishops and Theologians" Word and Worship,
Nov-Dec. 1998, vol31. No 6.
25 FABC
Papers, (n.60) Theses on the Local Church - A Theological Reflection in
the Asian Content, published by FABC, Hong Kong, 1991, p.30.
26 Felix
Wilfred, "Images of Jesus Christ in the Asian Pastoral Context" - An interpretation
of Documents from the Federation of Asian Bishops' Conferences, Concilium,
1193/2, Orbis Books, New York, 1993, p.58.
27 Interpretation
of the Bible in the Church, IV, B, p. 119.
28 Ibid.,
p. 113.
29 Ibid,
p. 116.
30 FABC
Papers, Theses on the Local Church - A Theological Reflection in the Asian
Context, p.32.
31 Cf.
Interpretation of the Bible in the Church, no. 117, Cf also Ad Gentes n.22).
32 Cf.
Origins, May 28, 1998, Vol.28, no.2.
33 Cf.
Interpretation of the Bible in the Church, p. 118.
34 Ibid.,
n. 118.
35 Cf.
G.Soares, Jeevadhara, xxx, 146, p. 100; Interpretation of the Bible in
the Church, pp 34-69 deals with the various forms of this method: literary
criticism, genre criticism, tradition criticism, redaction criticism, etc.,
and offers a critical evaluation of this and other methods and approaches
in Biblical interpretation.
36 Practically
all over Asia, this method is the predominant method of scripture study
in seminaries, formation programmes for the religious and the laity. A
certain Bishop who himself was a scripture professor in a Major seminary
confessed the fact that after the introductory courses on Scripture in
the first year of theology, seminarians often lose their love and reverence
for the Bible.
37 Maria
Ko Ha-Fong, fma., "Reading the Bible in an Asian Context", Word of God
- Source of Life, Catholic Biblical Federation V Plenary Assembly, (2-12
July 1996, Hong Kong, 1996), Stuttgart, Germany, 1997, pp.64-67.
38 Ibid,
p.66.
39 Robert
Elisberg (ed), Gandhi on Christianity, Orbis Books, New York, 1991, p.41.
40 Edwin
Daly, sj, who has contributed much to the catechetical renewal in India
during the past more than thirty years shared with this author some his
experiences in the early stages of his catechetical ministry in North India.
Given here are some of his experiences.
41This
is the phrase used in the Constitution of India for referring to the so-called
"lower" castes. The more recent nomenclature is "Dalit" meaning 'broken'
and oppressed.
42Catechism
for Filipino Catholics, Word & Life Publications, Manila, Philippines,
1997.
43FABC
Papers, Theses on the Local Church - A Theological Reflection in the Asian
Context, published by FABC, Hong Kong, p.29.
44 Congregation
for the Clergy, General Directory for Catechesis, Libreria Editrice Vaticana,
Vatican City, 1997.
45 Ecclesia
in Asia, n.22.
46 FABC
Papers, Theses on the Local Church, p.29.
47 Aloysius
Pieris, sj., "Inculturation: Some Critical Reflections", in Yearbook of
Contextual Theologies, Missionswissenschaftliches Institut Missio e.V.,
IKO-Verlag fur Interkulturelle Kommunikation, 1993, p. 137.
48 bid,
p. 135.
49 Ibid,
p. 1 37.
50 Ibid,
pp. 138-139.
51 Jyoti
Sahi, Holy Ground A New Approach to the Mission of the Church in India,
Pace Publications, Auckland, 1998, p.14
Published January 2000
END
| Return to FABC Papers Homepage |